ΧΕΙΡΟΤΟΝΙΑ ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΟΥ ΔΙΑ ΤΟ ΡΩΣΣΙΚΟΝ ΠΟΙΜΝΙΟΝ

Ἀποφάσει τῆς Ἁγίας καί Ἱερᾶς Συνόδου, Προεδρευομένης ὑπό τῆς Α.Θ.Μ. τοῦ Πατρός ἡμῶν καί Πατριάρχου Ἱεροσολύμων κ.κ. Θεοφίλου, τήν πρωΐαν τοῦ Σαββάτου, 31ης Μαΐου/ 13ης Ἰουνίου 2020, εἰς θείαν Λειτουργίαν ἐπί τοῦ Φρικτοῦ Γολογοθᾶ, ὁ Σεβασμιώτατος Ἀρχιεπίσκοπος Μαδάβων κ. Ἀριστόβουλος, ἐχειροτόνησεν εἰς Πρεσβύτερον τόν διάκονον π. Ἀλέξανδρον Γιασέβιτς, ὑπηρετήσαντα ἄχρι τοῦδε εἰς τήν Ρωσόφωνον Κοινότητα τοῦ Πατριαρχείου εἰς Μπέρ Σέβα καί μέλλοντα ἀπό τοῦ νῦν νά ὑπηρετήσῃ καί πάλιν εἰς αυτήν ὡς ἱερεύς.

Τόν χειροτονούμενον προσεφώνησε διά λόγων Πατρικῶν ὁ Σεβασμιώτατος Μαδάβων ὡς ἕπεται:

“Εὐλαβέστατε Διάκονε Ἀλέξανδρε,

Σέ αὐτόν τόν Ἱερό Τόπο, τόν φρικτό Βράχο τοῦ Γολγοθᾶ συγκεντρωθήκαμε πρίν ἀπό 2 χρόνια γιά νά συμμετάσχουμε στήν χειροτονία σου στόν πρῶτο βαθμό τῆς Ἱερωσύνης καί νά γίνουμε μάρτυρες τῆς ἀλλοιώσεως τῆς “Δεξιᾶς τοῦ Ὑψίστου”. Στόν ἴδιο Ἱερό Τόπο συγκεντρωθήκαμε καί πάλι σήμερα γιά νά χαροῦμε ὅλοι μαζί, νά συνεορτάσουμε τήν ἕλευση τοῦ Παρακλήτου, τήν ἑορτή τῆς Ἁγίας Πεντηκοστῆς καί ταυτόχρονα νά γίνουμε μάρτυρες τῆς προαγωγῆς σου στόν δεύτερο βαθμό τῆς Ἱερωσύνης.

Πρίν ἀπό δύο χρόνια εἰσῆλθες στόν Πανίερο Ναό τῆς Ἀναστάσεως ὡς ἁπλός προσκυνητής καί μετά τό πέρας τῆς χειροτονίας ἐξῆλθες ὡς Ἄγγελος, διακονητής τῶν Ἱερῶν Μυστηρίων. Σήμερον ἀφίχθης εἰς τόν Φρικτόν Γολγοθᾶν ὡς Ἄγγελος καί ἐντός ὀλίγου, ἡ θεία Χάρις τοῦ Παναγίου καί Τελεταρχικοῦ Πνεύματος θά σέ καταστήσει “εἰς τόν ἅγιον καί ὑπερμέγιστον βαθμόν τῆς Ἱερωσύνης, εἰς τό ἐνδότερον τοῦ καταπετάσματος, εἰς τά Ἅγια τῶν Ἁγίων, ὅπου παρακύψαι οἱ Ἅγιοι Ἄγγελοι ἐπιθυμοῦσι, καί θεάσασθαι αὐτοψεί τό πρόσωπον τῆς ἁγίας Ἀναφορᾶς, καί ἀπολαῦσαι τῆς θείας καί ἱερᾶς Λειτουργίας”. Καί πάλι θά γίνουμε μάρτυρες ἑνός μοναδικοῦ θαύματος καί θά ἀναφωνήσουμε: “Αὕτη ἡ ἀλλοίωσις τῆς δεξιᾶς τοῦ Ὑψίστου”.

  Ἡ χειροτονία σου δέν εἶναι μόνο δικό σου προσωπικό θέμα. Εἶναι ὑπόθεση ὅλης τῆς ἐνορίας, τά μέλη τῆς ὁποίας ἔχουν ἔλθει ἀπό τό νότιο Ἰσραήλ γιά νά σοῦ συμπαρασταθοῦν καί νά χαροῦν μαζί σου, διότι ἐπιτέλους ἀποκτοῦν τόν δικό τους Ἱερέα, σέ μία περιοχή, στήν ὁποία μέχρι πρόσφατα οἱ χριστιανοί εἶχαν συνηθίσει νά γεννιοῦνται καί νά μεγαλώνουν χωρίς νά μποροῦν νά βαπτισθοῦν, νά ἑορτάζουν τίς ἑορτές τῆς Ἐκκλησίας μόνοι τους χωρίς τήν χαρά τῆς Ἐκκλησίας καί ἐν τέλει νά πεθαίνουν μόνοι καί νά θάβουν τούς νεκρούς τους χωρίς καμμία τελετή.

  Μέ τή χάρη τοῦ Θεοῦ ζοῦμε ἱστορικές στιγμές γιά τήν Ἐκκλησία τῶν Ἱεροσολύμων. Μετά ἀπό 70 ἔτη ἀπόλυτης σιωπῆς ἡ Ἱερή πόλη τοῦ Πατριάρχου Ἀβραάμ, μέ τό περίφημο πηγάδι τῆς συνθήκης του μέ τόν Ἀβιμέλεχ, ἀποκτάει καί πάλι λειτουργική ζωή. Ἀπό τό 1948, μέ τήν ἐκκένωση τῆς περιοχῆς ἐξαιτίας τοῦ Ἀραβο-Ἰσραηλινοῦ πολέμου, ἔπαψε νά τελεῖται ἡ θεία Λειτουργία στήν Μπέρ Σέβα. Τό μόνο σημάδι, τό ὁποῖο ἔδειχνε τήν ὕπαρξη παλαιᾶς χριστιανικῆς κοινότητος στήν πόλη ἦταν τό ἐγκαταλελειμένο κοιμητήριο στό κέντρο τῆς Παλαιᾶς Πόλεως.

 Οἱ νεκροί περίμεναν ἐπί δεκαετίες νά ἀκούσουν τόν ἦχο ἑνός θυμιατοῦ, καί νά δοῦν ἕνα Ἱερέα γιά τήν τέλεση ἔστω καί ἑνός ἁπλοῦ μνημοσύνου. Οἱ παλιοί τάφοι ἔμοιαζαν μέ σπόρους, οἱ ὁποῖοι φυτεύθηκαν στή γῆ καί περίμεναν τήν κατάλληλη ἐποχή γιά νά βγάλουν καί πάλι ρίζες καί νά δώσουν καρπό. Αὐτή ἡ ἐποχή ἦρθε μέ τήν πτώση τοῦ Κομμουνισμοῦ καί τό ἄνοιγμα τῶν συνόρων τῆς πρώην Σοβιετικῆς Ἑνώσεως. Tό Ἰσραήλ γέμισε μέ τούς παλινοστοῦντες Ἰσραηλίτες, οἱ ὁποίοι ἐξαπλώθηκαν σέ ὅλη τήν ἐπικράτεια.

Ὅμως μία μερίδα αὐτῶν τῶν Ἰσραηλιτῶν, εἶχε ἕνα χαρακτηριστικό γνώρισμα. Ἐκτός ἀπό τήν Ἰσραηλινή ταυτότητα, ἔφερε μαζί της καί τήν χριστιανική πίστη, τήν ὀρθόδοξη παράδοση, τίς εἰκόνες, τό θυμίαμα, τήν νηστεία, τήν προσευχή. Οἱ χριστιανοί ἔγιναν τό ἀλάτι τῆς τοπικῆς κοινωνίας. Τήρησαν στό ἔπακρο τίς ὑποχρεώσεις τους ἀπέναντι στήν πολιτεία. Ἀπέδωσαν “τά τοῦ Καίσαρος τῷ Καίσαρι”. Ἔμενε τώρα νά ἀποδώσουν “τά τοῦ Θεοῦ τῷ Θεῷ”.

Ἡ ἐπιθυμία τους ἦταν νά εἰσέλθῃ Ἱερέας στό σπίτι τους, νά τούς ἁγιάσῃ, νά τούς φωτίσῃ καί νά τούς βοηθήσῃ νά κρατήσουν ἄσβεστη τήν φλόγα τῆς Πίστεως. Αὐτή ἡ ἐπιθυμία τους ἐκπληρώθηκε τό 2008, κατά τήν ἑορτή τοῦ Ἁγίου Σπυρίδωνος, ὅταν μέ θαυμαστό τρόπο ὁ Θεός ὁδήγησε τά βήματά μου στήν ἔρημο τοῦ Νέγκεβ γιά τήν τέλεση τοῦ πρώτου μνημοσύνου καί γνώρισα τούς πρώτους χριστιανούς μέ τή βοήθεια τῆς εὐλαβεστάτης προσκυνήτριας Νίνας, τό ὄνομα τῆς ὁποίας μοῦ θύμισε τήν ἀδελφή τοῦ ἁγίου Μεγαλομάρτυρος Γεωργίου, ἁγία Ἰσαπόστολο Νίνα, ἡ ὁποία τόν 4ο αἰώνα ἔσπειρε τό Ἱερό Εὐαγγέλιο στά ἀφιλόξενα τότε χώματα τῆς Γεωργίας.

Ἀκολούθησαν πολλές ἐπισκέψεις, κατά τίς ὁποῖες διαπίστωσα ἰδίοις ὄμμασι τό μέγεθος τῆς πίστεως, τήν ἁπλότητα καί τήν ἀγάπη τῶν ὀρφανῶν χριστιανῶν τοῦ Νότου. Χαιρόμουν κάθε φορά πού ὁ δρόμος μέ ἔφερνε κοντά τους. Μέ τό πέρασμα τῶν ἐτῶν ὅμως κατάλαβα ὅτι ὁ θερισμός εἶναι πολύς ἐνῶ οἱ ἐργάτες λίγοι. Εἶχε ἀρχίσει νά μέ καταβάλει ἡ κούραση ἐξαιτίας τῆς μεγάλης ἀποστάσεως ἀπό τά Ἱεροσόλυμα ἡ μεγάλη ἀπόσταση καί μέ στενοχωροῦσε ἡ ἀδυναμία μου νά βρίσκομαι διαρκῶς ἀνάμεσα στούς χριστιανούς τῆς Μπέρ Σέβα.

  Τότε μοῦ δημιουργήθηκε μία νέα ἐπιθυμία. Νά βρεθεῖ ὁ κατάλληλος Ἱερέας, ὁ ὁποῖος θά κατάγεται καί θά ζεῖ στήν Μπέρ Σέβα, οὕτως ὥστε νά μπορεῖ νά καλύψει ἄμεσα τίς λειτουργικές ἀνάγκες τῶν χριστιανῶν καί νά εἶναι πάντοτε παρών, ὅποτε τό ἀπαιτεῖ ἡ ἐνορία.

Ὅταν ἀναφερόμαστε στήν ἐνορία τῆς Μπέρ Σέβα, δέν ἐννοοῦμε ἁπλῶς τήν ἐνορία μίας συνοικίας. Ἡ περιοχή τήν ὁποία καλοῦμαστε νά διακονήσουμε ἀρχίζει ἀνατολικά ἀπό τίς πηγές τοῦ Ἄϊν Γκέντι στά παράλια τῆς Νεκρᾶς θάλασσας γιά νά φτάσει δυτικά ἕως τήν παραλιακή Ἀσκάλωνα καί νά καταλήξει ἕως τό νοτιότερο ἄκρο τήν πόλη τοῦ Ἐϊλάτ ἔχοντας ὡς κέντρο τήν πρωτεύουσα τῆς ἐρήμου τήν Μπέρ Σέβα καλύπτοντας κατ’ αὐτό τόν τρόπο μία ἔκταση, ἡ ὁποία ξεπερνάει τά 12.000 τετραγωνικά χιλιόμετρα. Συνεπῶς ἡ παρουσία τοῦ ἐντοπίου Ἱερέα ἦταν ἀπολύτως ἀπαραίτητη γιά τήν σωστή ἐπιτέλεση τοῦ ποιμαντικοῦ ἔργου σέ μία τόσο μεγάλη καί εὐαίσθητη περιοχή.

Ἡ ἐπιλογή στό πρόσωπό σου δέν ἦταν τυχαία. Ἐμφανίστηκες στήν πρώτη Θεία Λειτουργία στή Μπέρ Σέβα καί ἀπό τότε ἔδινες καθημερινά τό παρόν. Ἡ χειροτονία σου σέ διάκονο συνέπεσε μέ τή δική μου προσωρινή ἀπομάκρυνση, εὐτυχῶς ὄχι γιά μεγάλο χρονικό διάστημα. Μέ τή δική σου βοήθεια καταφέραμε νά βροῦμε τόν νέο τόπο γιά νά στεγάσουμε τόν προσωρινό εὐκτήριο οἶκο μέχρις ὅτου μᾶς ἀξιώσει ὁ Θεός νά κτίσουμε τόν δικό μας Ἱερό Ναό ἀφιερωμένο στόν Πατριάρχη Ἀβραάμ, τόν ἅγιο Πατριάρχη Σωφρόνιο καί τούς Ἁγίους Μάρτυρες Μακκαβαίους.

  Ἀπό τώρα καί στό ἑξῆς οἱ εὐθύνες σου αὐξάνονται. Ὁ κόπος θά εἶναι μεγάλος. Θά πρέπει νά καλλιεργήσεις προπαντῶς τήν ὑπομονή στούς πειρασμούς. Ὁ Μακαριώτατος Πατριάρχης μας, ἡ Ἁγία καί Ἱερά Σύνοδος καί ὅλοι οἱ Πατέρες τῆς Ἁγιοταφιτικῆς Ἀδελφότητος σέ δέχθηκαν στούς κόλπους τῆς Ἐκκλησίας τῶν Ἱεροσολύμων καί θά σέ στηρίξουν στό ἔργο σου. Ἡ σύζυγός σου, ἡ ὁποία σέ στήριξε μέ τήν ἀγάπη της, θά σταθεῖ καί πάλι δίπλα σου. Ἡ ἀγαπητή σου κόρη Μαρία, ἡ ὁποία ἔταξε τόν ἑαυτό της στήν θεραπεία τῶν ἀσθενῶν μέ τήν ἰατρική, χαίρεται καί καμαρώνει τόν πατέρα της. Ὁ μικρός σου γιός Παῦλος, στέκεται στή σκιά σου καί περιμένει νά τόν διδάξεις ἀπό τήν ἐμπειρία σου στήν Ἐκκλησία. Ὅλοι θά σταθοῦμε δίπλα σου καί θά σέ ἐνισχύσουμε στή νέα σου διακονία.

  Ἀπευθύνουμε δέηση στό Πανάγιο Πνεῦμα, νά σέ φωτίζει, νά σέ ἐνδυναμώνει καί νά σέ σκεπάζει ἀπό τούς πειρασμούς. Καί τώρα ἄφησε τόν ἑαυτό σου στό θέλημα τοῦ Θεοῦ καί δέξου τό θεῖο δῶρο τῆς Ἱερωσύνης, γιά νά ἁγιάζεις τούς ἄλλους καί νά ἁγιάζεσαι καί ἐσύ προσωπικά”.

Ὁ π. Ἀλέξανδρος ἀντεφώνησεν ὡς ἕπεται:

Σεβασμιώτατε, ἀγαπητοί πατέρες, ἀδελφοί καί ἀδελφές ἐν Χριστῷ!

          Σέ αὐτήν τήν χαρμόσυνη καί σημαντική γιά ἐμένα ἡμέρα, εὑρισκόμενος στόν Ἱερό τόπο τοῦ Βράχου τοῦ Γολγοθᾶ, ὅπου στήθηκε ὁ Σταυρός τοῦ Κυρίου ἡμῶν καί Σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ, θά ἤθελα νά εὐχαριστήσω τόν Μακαριώτατο Πατέρα καί Πατριάρχη μας κ.κ. Θεόφιλο Γ’, τήν Ἁγία καί Ἱερά Σύνοδο τῆς Ἐκκλησίας τῶν Ἱεροσολύμων καί εἰδικά ἐσᾶς Σεβασμιώτατε Ἀριστόβουλε, γιά τήν ἐμπιστοσύνη πού δείξατε σέ ἐμένα.

  Ὁ Κύριος μέ ἔφερε στήν πόλη τῆς Beer Sheva, ὅταν ἐσεῖς Σεβασμιώτατε Ἀριστόβουλε ἀρχίσατε νά τελεῖτε τακτικά τή θεία Λειτουργία ἐκεί σέ μία μικρή ρωσόφωνη κοινότητα, ἡ ὁποία βρισκόταν στήν ἰδιαίτερη πατρίδα τοῦ Πατριάρχου Ἀβραάμ. Μετά ἀπό πολλά χρόνια ἀκούστηκε ἐκεῖ ξανά ἡ Ἱερά ψαλμωδία καί ἄρχισε νά τελεῖται ἡ Θεία Λειτουργία. Ἐκείνη τή στιγμή ἔνιωσα ἀμέσως μία ἔντονη ἐπιθυμία νά ἐργαστῶ σκληρά γιά τήν Ἐκκλησία. Αὐτό νιώθω καί τώρα. Μπροστά μου ὑπάρχει ἕνα μεγάλο πεδίο γιά δράση, ἐπειδή ἡ κοινότητα ἀναπτύσσεται, καί πολλοί Ρώσοι χριστιανοί ζοῦν στήν Be’er Sheva καί σέ ἄλλες πόλεις τοῦ νότου.

   Θέλω ἐπίσης νά εὐχαριστήσω τόν Ἱερέα μας, τόν πατέρα Igor, μέ τόν ὁποῖο εἶχα τήν εὐκαιρία νά ὑπηρετήσω ὡς διάκονος γιά σχεδόν δύο χρόνια. Θέλω νά εὐχαριστήσω τήν σύζυγό μου, πρεσβυτέρα Ξένια, ἡ ὁποία μέ βοηθᾶ καί μέ ὑποστηρίζει. Θέλω ἐπίσης νά εὐχαριστήσω ὅλη τήν κοινότητά μας καί εἰδικά ὅσους ἔχουν ἔρθει σήμερα στή χειροτονία μου. Εὐχαριστῶ τόν Θεό καί ζητῶ τίς προσευχές σας!”.

Μετά τοῦτο ὁ Σεβασμιώτατος ἐπέθεσε αὐτῷ τάς χεῖρας καί ἐπεκαλέσθη ἐπ’ αὐτόν τήν θείαν Χάριν, τήν πάντοτε τά ἀσθενῆ θεραπεύουσαν καί τά ἐλλείποντα ἀναπληροῦσαν.

Τόν χειροτονηθέντα ἐπευφήμησαν διά τοῦ «ἄξιος» οἱ συμπροσευχόμενοι Ἁγιοταφῖται Πατέρες, ἡ σύζυγος καί οἱ συγγενεῖς αὐτοῦ καί μέλη τῆς Κοινότητος Μπερ Σέβα, ἐλθόντες ἵνα τιμήσωσιν αὐτόν.

Μετά τήν χειροτονίαν ἡ Ἀρχιερατική Συνοδεία μετά τοῦ χειροτονηθέντος ὑπέβαλε τά σέβη αὐτῆς καί εξέφρασε τάς εὐχαριστίας αὐτῆς πρός τόν Μακαριώτατον.

Ἐκ τῆς Ἀρχιγραμματείας




Η ΤΕΛΕΤΗ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΦΩΤΟΣ ΕΙΣ ΤΟ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΟΝ

Τήν μεσημβρίαν τοῦ Μεγάλου Σαββάτου, 5ης/18ης Ἀπριλίου 2020, ἔλαβε χώραν ἡ τελετή τοῦ Ἁγίου Φωτός ὑπό τοῦ Πατριαρχείου, συμφώνως πρός τήν κρατοῦσαν τυπικήν καί καθεστωτικήν τάξιν.

Κατ’ αὐτήν ἡ Α.Θ.Μ. ὁ Πατήρ ἡμῶν καί Πατριάρχης Ἱεροσολύμων κ.κ. Θεόφιλος κατῆλθε τήν 12:00 μ.μ. /13:00 μ.μ. θερινήν ὥραν διά τῶν βαθμίδων τοῦ Ἱεροῦ Ναοῦ τοῦ ἁγίου Ἰακώβου τοῦ Ἀδελφοθέου εἰς τόν Πανίερον Ναόν τῆς Ἀναστάσεως. Εἰσελθόντος Αὐτοῦ εἰς τό ἱερόν Βῆμα ἔλαβον εὐλογίαν διά νά λάβουν τό Ἅγιον Φῶς οἱ Ἀρμένιοι, Κόπται καί Συριᾶνοι.

Ἠκολούθησεν ἡ λιτανεία τρίς πέριξ τοῦ Ἁγίου Κουβουκλίου καί ἡ εἴσοδος τοῦ Πατριάρχου εἰς τό ἐσωτερικόν τοῦ Παναγίου Τάφου, τοῦ Ἀρμενίου ἐκπροσώπου ἱσταμένου παρά τόν λίθον τοῦ Ἀγγέλου.

Κατόπιν προσευχῆς, ὁ Πατριάρχης μετέδωσεν ἐκ τοῦ Ἁγίου Τάφου τό Ἅγιον Φῶς, πρῶτον ἀπό τῆς νοτίου θύρας καί ἔπειτα ἀπό τῆς εἰσόδου τοῦ Κουβουκλίου καί μετά χαρᾶς ἔλαβον αὐτό οἱ Πατέρες, οὐχί προσκυνηταί κατά τό ἔτος αὐτό, λόγῳ τῆς πανδημίας τοῦ ἰοῦ.

Τό Ἅγιον Φῶς μετέφερεν ὁ Σεβασμιώτατος Ἀρχιεπίσκοπος Λύδδης κ. Δημήτριος εἰς τήν Πύλην τοῦ Δαυΐδ, ἔνθα αἱ ἀντιπροσωπεῖαι τῶν Πρεσβειῶν τῶν Κρατῶν τῶν Ἐκκλησιῶν, -τοῦ Γενικοῦ Προξένου τῆς Ἑλλάδος εἰς τά Ἱεροσόλυμα κ. Χρήστου Σοφιανοπούλου διά τήν Ἐκκλησίαν τῆς Ἑλλάδος-, μεταφέρουσαι αὐτό εἰς τό ἀεροδρόμιον καί παραδίδουσαι αὐτό εἰς τούς μή κατελθόντας ἐκ τοῦ ἀεροπλάνου ἀντιπροσώπους τῶν Ἐκκλησιῶν.

Εἰς τάς Ἀραβοφώνους Κοινότητας τοῦ Πατριαρχείου εἰς Ἰσραήλ, Ἰορδανίαν, Παλαιστινιακήν Αὐτονομίαν καί Γάζαν μετηνέχθη τό Ἅγιον Φῶς δι’ εἰδικῆς ἀποστολῆς εἰς ἑκάστην.

Ἐκ τῆς Ἀρχιγραμματείας




«ΣΠΟΥΔΑΖΟΝΤΕΣ ΤΗΡΕΙΝ ΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ ΕΝ ΤΩ ΣΥΝΔΕΣΜΩ ΤΗΣ ΕΙΡΗΝΗΣ» (ΕΦΕΣ. 4,3) Η ΕΝ ΑΜΜΑΝ ΑΔΕΛΦΙΚΗ ΣΥΝΑΝΤΗΣΙΣ ΤΩΝ ΟΡΘΟΔΟΞΩΝ ΠΡΟΚΑΘΗΜΕΝΩΝ & ΑΠΕΣΤΑΛΜΕΝΩΝ

Ἐν συνεχείᾳ τῆς πρωτοβουλίας τοῦ Πατριαρχείου Ἱεροσολύμων καί τῆς Α.Θ.Μ. τοῦ Πατριάρχου Ἱεροσολύμων κ.κ.  Θεοφίλου τοῦ Γ’, ἡ ὁποία ἀνεκοινώθη τόν Νοέμβριον τοῦ 2019, ἐφιλοξενήθη σήμερον ἡ Ἀδελφική Οἰκογενειακή Συνάντησις εἰς Ἀμμάν, Πρωτεύουσαν τῆς Ἰορδανίας, τῇ παρουσίᾳ Προκαθημένων καί Ἀποστολῶν διαφόρων Ὀρθοδόξων Ἐκκλησιῶν.

Ὁ σκοπός τῆς συναντήσεως αὐτῆς ἦτο ἡ ἀνανέωσις τοῦ διαλόγου καί ἡ προώθησις τῆς ἑνότητος μεταξύ ἀδελφῶν ἐντός τῆς Ὀρθοδόξου Κοινωνίας.

Ἐπί τῇ λήξει τῆς Συναντήσεως οἱ Προκαθήμενοι καί οἱ Ἀπεσταλμένοι ἐξέδωσαν τήν ἑπομένην Δήλωσιν:

The Amman Fraternal Familial Gathering of the Orthodox Primates and Delegates.

Dialogue and Unity

February 25-27/2020   –   Amman-Jordan

Press Release

On FEBRUARY 26, 2020, a meeting of Primates and representatives of Local Orthodox Churches was held in Amman, Jordan, with the primary view of unity and reconciliation within Holy Orthodoxy. The participants noted their understanding of the anguish of the Patriarchate of Jerusalem for the imminent danger of schism within our Orthodox Communion.

Participating in the meeting were delegations of: the Orthodox Church of Jerusalem led by His Beatitude Patriarch Theophilos of Jerusalem, the Russian Orthodox Church led by His Holiness Patriarch Cyril of Moscow and All Russia, the Serbian Orthodox Church led by His Holiness Patriarch Irinej of Serbia, the Romanian Orthodox Church led by His Eminence Metropolitan Nifon of Targoviste, the Polish Orthodox Church led by His Eminence Archbishop Abel of Lublin and Chełm, and the Orthodox Church of the Czech Lands and Slovakia led by His Beatitude Metropolitan Rastislav of the Czech Lands and Slovakia.

The participants expressed their gratitude to His Majesty King Abdullah II, King of the Hashemite Kingdom of Jordan and Hashemite Custodian of the Christian and Muslim Holy Places in the Holy Land and to the people of Jordan for facilitating the hosting of this gathering in their capital city, Amman, noting His Majesty’s outstanding work in promoting interfaith dialogue internationally.

The participants also thanked the Patriarchate of Jerusalem and His Beatitude Patriarch Theophilos for all the relentless efforts aimed at paving the way for dialogue and bringing brothers together in the precious spirit of unity, noting that the light that emanates from Jerusalem stands as a witness to that Holy City which continuously proclaims its multi-faith and multicultural tapestry rejoicing in its existence as the warm home for the three Abrahamic faiths, Christianity, Judaism and Islam.

The delegations declared that this gathering was to strengthen the fraternal bonds between brothers and their churches, to promote the bonds of peace in Christ among them, to advocate for the unity of the Orthodox churches, and to renew dialogue in the prayerful hope of bringing reconciliation where there has been discord.

In the atmosphere of fraternal love, those gathered for the meeting agreed that decisions concerning issues of Orthodox-wide importance, including the granting of autocephaly to particular Churches, should be finalised in a spirit of pan-Orthodox dialogue and unity, and with pan-Orthodox consensus.

Concerning the current ecclesiastical situation in the Ukraine the participants also recognised that a pan-Orthodox dialogue is necessary for healing and reconciliation.

In the matter concerning North Macedonia, the delegations stated that this matter is to be solved through dialogue within the Serbian Orthodox Church and with pan-Orthodox support.

Regarding Montenegro, the participating delegations urged the relevant authorities to respect and uphold the fundamental right of ownership of property including that of the Church.

The delegations agreed that they should gather as brothers, preferably before the end of this year, to strengthen the bonds of fellowship through prayer and dialogue. The participants hope that His Holiness the Ecumenical Patriarch Bartholomew with his known seniority of honour (πρεσβεία τιμήs) will join this dialogue along with his brother Primates.

The delegations embraced the call of their brother Patriarch Theophilos III to hold a prayer for the world, for an end to war, sickness and suffering, and for all the Christians as well as for the unity of the Orthodox Church. This prayer is to be held in the Mother Church, the Church of the Resurrection (Holy Sepulchre) in Jerusalem, before the Holy Tomb of Christ, from which He rose and proclaims peace to the world.




ΟΡΘΟΔΟΞΟΙ ΠΡΟΚΑΘΗΜΕΝΟΙ & ΑΠΕΣΤΑΛΜΕΝΟΙ ΕΓΕΝΟΝΤΟ ΔΕΚΤΟΙ ΕΙΣ ΙΟΡΔΑΝΙΑΝ ΔΙΑ ΤΗΝ ΕΝ ΑΜΜΑΝ ΑΔΕΛΦΙΚΗΝ ΣΥΝΑΝΤΗΣΙΝ ΔΙΑΛΟΓΟΥ ΚΑΙ ΕΝΟΤΗΤΟΣ

Εἰς Ἀμμάν τῆς Ἰορδανίας ἡ Α.Θ.Μ. ὁ Πατήρ ἡμῶν καί Πατριάρχης Ἱεροσολύμων κ.κ. Θεόφιλος ὁ Γ’ ἐκαλωσώρισεν τούς Προκαθημένους τῶν Ὀρθοδόξων Ἐκκλησιῶν Ρωσίας, Σερβίας καί χωρῶν Τσεχίας καί Σλοβακίας καί τούς Ἀντιπροσώπους τῶν Ὀρθοδόξων Ἐκκλησιῶν Ρουμανίας καί Πολωνίας, διά τήν ἐν Ἀμμάν Ἀδελφικήν Οἰκογενειακήν Συνάντησιν τῶν Ὀρθοδόξων Προκαθημένων καί Ἀπεσταλμένων.

Ἡ Συνάντησις προσεκλήθη ἐπί τῷ σκοπῷ τῆς ἔναρξεως διαλόγου καί τῆς ἐργασίας διά τήν ἑνότητα καί τήν συμφιλίωσιν ἐντός τῆς Ὀρθοδόξου Κοινωνίας.

Εἰς παρατεθέν δεῖπνον καλωσωρίσματος ὁ Μακαριώτατος Πατήρ ἡμῶν καί Πατριάρχης Ἱεροσολύμων κ.κ. Θεόφιλος ὁ Γ’ προσεφώνησε τούς Ἀντιπροσώπους τῶν ὡς ἄνω Ἐκκλησιῶν διά τῆς κάτωθι προσφωνήσεως Αὐτοῦ ἀγγλιστί:

“Your Holiness,

Your Beatitudes,

Your Eminences,

Beloved Brothers in Christ,

Distinguished Guests,

Ladies and Gentlemen,

As we assemble here from around the Orthodox world in the spiritual territory of the Patriarchate of Jerusalem in our beloved Hashemite Kingdom of Jordan, we welcome you warmly to our home for this gathering of brothers and concelebrants in the Lord.

We are deeply mindful of the words of the Psalmist, who reminds us;

How very good and pleasant it is
when brethren live together in unity!
For there the Lord ordained his blessing,

(Psalm 133 [134]:1,3)

It is indeed good and pleasant for us to be here, so that we may enjoy the valuable privilege of fraternal dialogue, in which hearts may speak to hearts, and where we renew our commitment and fraternal bonds.   With God’s help, tomorrow our work begins.

As we are blessed with this time together, in addition to welcoming all of you, we wish to acknowledge His Majesty King Abdullah II, the Hashemite custodian of the Muslim and Christian Holy Places in the Holy Land, under whose gracious auspices and with whose encouragement this fraternal gathering is taking place. 

Allow us to raise our cup and propose a warm toast to His Majesty and the Hashemite family.

Once again, we thank you, and you’re most welcome.   We wish you a pleasant stay here in our home, and we are looking forward to our fraternal work.”

Ἐκ τῆς Ἀρχιγραμματείας




H ΕΠΙΣΚΕΨΙΣ ΤΗΣ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΗΣ ΓΕΩΡΓΙΑΣ ΕΙΣ ΤΟ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΟΝ

Τήν πρωΐαν τῆς Τετάρτης, 9ης / 22ας Ἰανουαρίου 2020, ἔλαβε χώραν ἡ ἐπίσκεψις εἰς τό Πατριαρχεῖον τῆς ἐξοχωτάτης Προέδρου τῆς Γεωργίας κ. Salome Zourabishvili μετά συνοδείας αὐτῆς ἐκ τοῦ Πρέσβεως κ. Lasha καί ἄλλων ἐκ Γεωργίας καί τῆς Πρεσβείας αὐτῆς εἰς Ἰσραήλ.

Τήν ἐξοχωτάτην  Πρόεδρον ὑπεδέχθη ἐνθέρμως ἡ Α.Θ.Μ. ὁ Πατήρ ἡμῶν καί Πατριάρχης Ἱεροσολύμων κ.κ. Θεόφιλος μετά Πατέρων Ἁγιοταφιτῶν, Ἀρχιερέων καί Ἱερομονάχων, προσεφώνησε δέ διά τῆς κάτωθι προσφωνήσως αὐτοῦ ἀγγλιστί:

“Your Excellency, Mrs. President, Salome Zourabichvili,

 It is an honour to receive you today at Our Patriarchate, the Mother of all Churches, here in the Holy City of Jerusalem. It was from here where the Good News spread to every nation, including the great country of Georgia.

Our Patriarchate represents the entire Christian Community in the Holy Land, “gathered like chicks under her wing” (Luke 13:34), comprising both local Christians as well as millions of pilgrims from around the world who come to Jerusalem for spiritual refreshment.

Since the very inception of the Church, the presence of Our Patriarchate has remained unbreakable. In fact, it is the only institution in the Holy Land to have survived throughout the ages without interruption. This is not by accident. It is precisely due to the commitment of the Brotherhood of the Holy Sepulchre to Our spiritual mission that not only our Christian presence and sacred heritage has thrived, but also Jerusalem has been able to maintain her unique multi-cultural and multi-religious character. For a significant period, Jerusalem even served as a cultural and spiritual centre for Georgia. The Patriarchate is heartened by the fact that it facilitates so many various groups of people who come to seek proximity with the Divine.

Although the role of the Patriarchate is spiritual, fortunately We have not been limited by this in Our contribution to discourse across diplomatic and governmental spheres. In the wake of recent political challenges, the integrity of Our Patriarchate has served as a powerful testament to the benefits of nurturing mutual-understanding, acknowledging common life, and advocating for peace and reconciliation among all people. To this effect, We continue to be protected and even embraced by the local governments, i.e. Israel, the Palestinian State, and the Hashemite Kingdom of Jordan, and of course supported by the major religious communities – Christian, Muslim, and Jewish as well.

Such support is critical to the vitality of the Patriarchate’s continued mission and work as the protector of physical and spiritual Christian heritage. After all, We do not represent ourselves here, but all of you – our Orthodox brothers and sisters – many of whom reside under the auspices of your leadership.

 Mrs. President, again We extend Our warm welcome to you and your delegation, and We pray that your visit to Jerusalem be blessed and fruitful, and that the Divine Grace of the holy places sanctified by the blood of our Lord Jesus Christ, remain with you and your countrymen.”

 Καί ἐτίμησε διά τοῦ παρασήμου τοῦ Μεγαλοσταύρου τοῦ Τάγματος τῶν Σταυροφόρων τοῦ Παναγίου Τάφου εἰς ἀναγνώρισιν τῶν ἐνεργειῶν αὐτῆς καί προσφορᾶς ὑπέρ τοῦ ἔθνους καί τῆς Ἐκκλησίας τῆς Γεωργίας καί τῶν ἀγαστῶν σχέσεων τῆς χώρας τῆς Γεωργίας μετά τοῦ Πατριαρχείου.

Ἡ ἐξοχωτάτη Πρόεδρος συγκεκινημένη ηὐχαρίστησε τόν Μακαριώτατον καί εἶπεν ὅτι ἐκ τῆς θέσεως αὐτῆς θά συμβάλῃ εἰς τό ἄνοιγμα νέας σελίδος εἰς τάς σχέσεις μεταξύ Πατριαρχείου καί χώρας τῆς Γεωργίας, ὡς ὑπαγορεύει τό παρελθόν τῶν σχέσεων τούτων.

Τῆς ἐπισκέψεως εἰς τό Πατριαρχεῖον ληξάσης, ἡ Πρόεδρος τῆς Γεωργίας ἐπεσκέφθη τόν Ναόν τῆς Ἀναστάσεως συνοδευομένη καί ξεναγουμένη ὑπό τῆς Α.Θ.Μ. καί τῶν Ἁγιοταφιτῶν Πατέρων καί ἐζήτησε τήν εὐλογίαν τοῦ Ἁγίου Τάφου διά τήν εὐόδωσιν καί ἐπιτυχίαν τῆς ἀποστολῆς αὐτῆς καί τήν εὐημερίαν τοῦ ἔθνους αὐτῆς.

Ἐκ τῆς Ἀρχιγραμματείας




Η ΣΥΝΑΝΤΗΣΙΣ ΤΟΥ ΔΗΜΑΡΧΟΥ ΤΩΝ ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΩΝ ΜΕΤΑ ΤΩΝ ΑΡΧΗΓΩΝ ΤΩΝ ΕΚΚΛΗΣΙΩΝ ΕΙΣ ΤΟ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΟΝ

Τήν 11:30 π.μ. τῆς Δευτέρας, 7ης / 20ῆς Ἰανουαρίου 2020, ἔλαβε χώραν εἰς τήν Μεγάλην Αἴθουσαν τοῦ Πατριαρχείου Ἱεροσολύμων ἡ συνάντησις τοῦ Δημάρχου τῶν Ἱεροσολύμων κ. Μωϋσέως Λεόνη καί τῆς συνοδείας αὐτοῦ μετά τῶν Ἀρχηγῶν τῶν Χριστιανικῶν Ἐκκλησιῶν Ἱεροσολύμων καί τῶν Συνοδῶν αὐτῶν.

Εἰς τήν συνάντησιν ταύτην ὁ Μακαριώτατος Πατήρ ἡμῶν καί Πατριάρχης Ἱεροσολύμων κ.κ. Θεόφιλος προσεφώνησε τόν Δήμαρχον ἐξ ὀνόματος ὅλων τούτων τῶν Προκαθημένων διά τῆς κάτωθι προσφωνήσεως Αὐτοῦ ἀγγλιστί:

“Your Excellency Mr. MAYOR,

Distinguished Members of the Municipal Government

Your Eminences, Fathers,

Respected Leaders of our Civic Organizations

Ladies and Gentlemen,

We greet you today with the hope and joy that this season carries, and which so many of our brothers and sisters from around the world associate with this Holy City.

Indeed, Jerusalem is sought by all who “long for flowing streams” (Ps. 42:1) of spiritual refreshment. It is a place of renewal, where every soul seeking proximity to God can find Him through veneration of the holy places and contemplations of the heart. The vibrant mosaic of our common life here is a testament to this dynamic.

It is for this reason that the Churches, who represent the Christian Community of the Holy Land and more specifically of the Holy City of Jerusalem, continue to promote this common life, and remain steadfast in their ages-old mission to maintain the dignity of the holy places as places of worship for all people, and tend to the needs of our local Christian community, the community at large, and the several million pilgrims who visit Jerusalem each year.

This mission is well known by all who live here as an integral function to the well-being of this Holy City. Therefore, the ab antiquo rights of the Churches must be respected and continue to be taken into consideration. In the wake of challenges which we have faced in recent years, we are confident that the voices of the few who seek to destroy Jerusalem’s multi-religious and multi-cultural character have no place moving forward.

We are also confident in your conviction, Mr. MAYOR, toward the preservation of Jerusalem’s unique character, as well as to the millions of people for which this Holy City is a light beckoning them toward peace and reconciliation, both here and beyond.

We pray that in this New Year 2020, through our respective religious and civic responsibilities, our common dedication to this Holy City of Jerusalem will lead us further down the path of mutual understanding and a peaceful, flourishing, co-existence. We also pray that 2020 be a year of blessings, peace, and prosperity for you, your families, and all people who call Jerusalem home, both physically and spiritually.

Thank you”.

Ἐκ τῆς Ἀρχιγραμματείας




ΔΙΑΜΑΡΤΥΡΙΑ ΔΙΑ ΤΑΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΒΙΑΣ ΤΩΝ ΑΡΜΕΝΙΩΝ

Τό Πατριαρχεῖον Ἱεροσολύμων καταδικάζει τήν ἀπαράδεκτον συμπεριφοράν βίας τῶν Ἀρμενίων, ἐκδηλωθεῖσαν εἰς τό Θεοδέγμον Σπήλαιον τῆς Βηθλεέμ καί εἰς τήν ἐπ’ αὐτοῦ Βασιλικήν τῆς Γεννήσεως.

Τό ἑσπέρας τοῦ Σαββάτου , 5ην /18ην Ἰανουαρίου 2020, οἱ Ἀρμένιοι ἠμφεσβήτησαν τό ἀπ’ αἰώνων δικαίωμα τῶν Ὀρθοδόξων νά κατεβαίνουν εἰς τό Σπήλαιον καί νά τοποθετήσουν ἐπί τῆς ἁγίας Τραπέζης ὑπεράνω τοῦ Ἀστέρος τήν εἰκόνα αὐτῶν διά τήν ἑορτήν τῶν Θεοφανείων αὐτῶν, ὅταν αὕτη συμπέσῃ ἡμέραν Κυριακήν.

Περί τοῦ γεγονότος τούτου, τό Πατριαρχεῖον ἀπαυδῆσαν ἀπό τήν ἔλλειψιν συνεργασίας τῶν Ἀρμενίων, ὑπέβαλεν αἴτησιν μετά τεκμηρίων εἰς τήν Ἐπιτροπήν τῆς Παλαιστινιακῆς Αὐτονομίας ἐπί τῶν Ἐκκλησιαστικῶν ζητημάτων, ὑπογεγραμμένην ἀπό κοινοῦ ὑπό  τοῦ  Μακαριωτάτου  Πατριάρχου Ἱεροσολύμων κ.κ. Θεοφίλου καί  τοῦ  Κουστωδοῦ τῆς Ἁγίας Γῆς π. Φραγκίσκου Πατόν.

Αἱ προσπάθειαι τοῦ κ. Ράμζη Χούρη, Προέδρου τῆς ὡς ἄνω Ἐπιτροπῆς,  δέν κατώρθωσαν νά πείσουν τούς Ἀρμενίους, καί ὅτε  ἤρχισεν ὁ Ἑσπερινός τῶν Ὀρθοδόξων, οὗτοι παρανόμως κατέλαβαν τό Σπήλαιον καί ἐχρησιμοποίησαν λεκτικήν και σωματικήν βίαν  εἰς βάρος  τῶν δικαιωματικῶς κατελθόντων Ὀρθοδόξων Πατέρων, καί ἐμάτωσαν εἰς τό μέτωπον τόν Δραγουμανεύοντα Ἀρχιμανδρίτην Ματθαῖον, δεχθέντα θεραπείαν εἰς νοσοκομεῖον.

Τό δημιουργηθέν ἀδιέξοδον ἔλυσε διαταγή  τοῦ  ἐξοχωτάτου Προέδρου τῆς Παλαιστινιακῆς Αὐτονομίας κ. Μαχμούντ Ἀμπάς – Ἀμπού Μάζεν νά κατέλθῃ ἡ εἰκών τῶν Ὀρθοδόξων εἰς τό Σπήλαιον καί νά συνεχισθῇ ὁ διάλογος διά τήν τελικήν ἐπίλυσιν  τοῦ  προβλήματος ἀργοτερον.

Ὄντως, βάσει τῆς ἐντολῆς ταύτης τῆς Παλαιστινιακῆς Ἀστυνομίας, ἡ εἰκών κατῆλθε καί ἐτοποθετήθη ἐπί τῆς Ἁγίας Τραπέζης ἐπί  τοῦ  Ἀστέρος, ὅπερ δικαίωμα τῶν Ὀρθοδόξων, δέν παρέμεινεν ὅμως ὡς  ἔδει καθ’ ὅλην τήν διάρκειαν  τοῦ  Ἑσπερινοῦ τῶν Ὀρθοδόξων,  τοῦ  ὁποίου ἀταράχως καί ἀπτοήτως προΐστατο ὁ Πατριαρχικός Ἐπίτροπος Βηθλεέμ Ἀρχιεπίσκοπος Ἰορδάνου κ. Θεοφύλακτος.

Τό Πατριαρχεῖον διαμαρτύρεται διά τήν ἀπαράδεκτον συμπεριφοράν τῶν Ἀρμενίων καί ἐπιφυλάσσεται νά διεκδικήσῃ τό δικαίωμα αὐτοῦ πλήρως δι’ ὅλων τῶν νομίμων ἐνδίκων μέσων καί εὐχαριστεῖ τήν Παλαιστινιακήν Ἀρχήν διά τήν συμπαράστασιν αὐτῆς καθώς καί τήν τοπικήν Ὀρθόδοξον νεολαίαν.

Ἐκ τῆς Ἀρχιγραμματείας

 




Η ΕΟΡΤΗ ΤΗΣ ΠΑΡΑΜΟΝΗΣ ΤΩΝ ΘΕΟΦΑΝΕΙΩΝ ΕΙΣ ΤΟ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΟΝ

Τό Σάββατον, 5ην /18ην  Ἰανουαρίου 2020, ἑωρτάσθη ἡ ἑορτή τῆς Παραμονῆς τῶν Θεοφανείων εἰς τό Πατριαρχεῖον, συμφώνως πρός τό κάτωθι Τυπικόν:

Τήν πρωΐαν ἔλαβε χώραν εἰς τόν μοναστηριακόν Ναόν τῶν ἁγίων Κωνσταντίνου καί Ἑλένης ἡ Ἀκολουθία τοῦ Ὄρθρου καί μετ’ αὐτήν ἡ θεία Λειτουργία τοῦ Ἁγίου Ἰωάννου τοῦ Χρυσοστόμου, προεξάρχοντος ἐν χοροστασίᾳ τῆς Α.Θ.Μ. τοῦ Πατρός ἡμῶν καί Πατριάρχου Ἱεροσολύμων κ.κ. Θεοφίλου, καί συμπροσευχομένων τῶν Σεβασμιωτάτων Ἁγιοταφιτῶν Πατέρων Ἱερομονάχων, διακόνων καί μοναχῶν.

Πρό τοῦ τέλους τῆς θείας Λειτουργίας, ἐψάλησαν τά Τροπάρια «φωνή Κυρίου ἐπί τῶν ὑδάτων» καί «σήμερον τῶν ὑδάτων ἁγιάζεται ἡ φύσις» καί ἐν συνεχείᾳ ἐτελέσθη ἡ Ἀκολουθία τοῦ Μικροῦ Ἁγιασμοῦ ὑπό τοῦ Μακαριωτάτου, ψαλλομένου τοῦ «Ἐν Ἰορδάνῃ βαπτιζομένου Σου, Κύριε».

Ἁγιάσας τούς Πατέρας καί τό Ἐκκλησίασμα, ὁ Μακαριώτατος ἀνῆλθεν ἐν πομπῇ εἰς τά Πατριαρχεῖα, ἔνθα ὁ ἐφημέριος τοῦ Ἁγίου Κωνσταντίνου ἡγίασε τήν αἴθουσαν ὡς καί ὁ ἐφημέριος τοῦ ἁγίου Ἰακώβου τοῦ Ἀδελφοθέου, μετά τήν θείαν Λειτουργίαν καί τόν ἁγιασμόν, προεξάρχοντος τοῦ Σεβασμιωτάτου Ἀρχιεπισκόπου Πέλλης κ. Φιλουμένου.

Εὐθύς ἀμέσως, ὁ Μακαριώτατος ἀνεχώρησε διά τήν Ἱεριχώ. Ἐνταῦθα ἐπεσκέφθη τό ἡγουμενεῖον τῆς Μονῆς τοῦ Προφήτου Ἐλισσαίου καί τό Νομαρχεῖον καί διά τῆς σιδηρᾶς συνοριακῆς Πύλης μεταξύ Παλαιστινιακῆς Αὐτονομίας τῆς Ἱεριχοῦς και τῆς Ἰσραηλινῆς Στρατιωτικῆς καί Πολιτικῆς Διοικήσεως καί  ἔφθασεν εἰς τήν Μονήν τοῦ Ἁγίου Ἰωάννου τοῦ Προδρόμου, ἔνθα ἐπεφυλάχθη Αὐτῷ θερμή ὑποδοχή.

Ἐνταῦθα ἐτελέσθη Ἀρτοκλασία, τῇ παρουσίᾳ τοῦ Γενικοῦ Προξένου τῆς Ἑλλάδος εἰς τά Ἱεροσόλυμα κ. Χρήστου Σοφιανοπούλου καί τοῦ κ. Χάρη Θεοχάρους Ὑπουργοῦ Τουρισμοῦ τῆς Ἑλλάδος καί ἔλαβε χώραν πορεία λιτανείας ἀπό τῆς Μονῆς εἰς τόν Ἰορδάνην ποταμόν.

Ἐνταῦθα ἐπί τῆς ἐξέδρας ἐτελέσθη ὁ Ἐσπερινός καί ὁ Ἁγιασμός καί ἐν τέλει ὁ Μακαριώτατος κατῆλθεν εἰς αὐτά τά ὕδατα τοῦ Ἰορδάνου ὑπερπλήρη καί ἐμβάς εἰς πλοιάριον, ἔρριψεν εἰς αὐτά τόν σταυρόν, ἐν ᾧ ἐν χαρᾷ καί ἀγαλλιάσει ἐψάλλετο τό «Ἐν Ἰορδάνῃ βαπτιζομένου σου Κύριε», ἐν τῷ τόπῳ, ἐν ᾧ ὄντως ὁ Κύριος διά τήν ἐλευθερίαν καί τήν σωτηρίαν ἡμῶν ἐβαπτίσθη, ὅτε καί ἐφανερώθη ἡ Ἁγία Τριάς, ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστός,  τό Ἅγιον Πνεῦμα ἐν εἴδει περιστερᾶς καί ἡ φωνή τοῦ Πατρός λέγοντος «οὗτός ἐστι ὁ Υἱός μου ὁ ἀγαπητός ἐν ᾧ εὐδόκησα».

Τῆς τελετῆς τοῦ Ἁγιασμοῦ ληξάσης ὁ ἀνακαινίζων τήν ἀρχαίαν και ἱστορικήν Ἱεράν Μονήν τοῦ Τιμίου Προδρόμου, Ἀρχιμανδρίτης Βαρθολομαῖος παρέθεσεν εἰς τήν Πατριαρχικήν Συνοδείαν ἑόρτιον κέρασμα καί νηστήσιμον τράπεζαν.

Ἐκ τῆς Ἀρχιγραμματείας




Η ΚΟΠΗ ΤΗΣ ΒΑΣΙΛΟΠΙΤΤΑΣ ΕΙΣ ΤΟ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΟΝ

Τό ἑσπέρας, ὥραν 6.00μ.μ., τῆς τελευταίας ἡμέρας τοῦ ἔτους, 31ης Δεκεμβρίου 2019/ 13ης Ἰανουαρίου 2020, ἔλαβε χώραν εἰς τήν αἴθουσαν τοῦ Πατριαρχείου ἡ τελετή τῆς κοπῆς τῆς Βασιλόπιττας.

Εἰς τήν τελετήν ταύτην παρέστη ὁ Γενικός Πρόξενος τῆς Ἑλλάδος εἰς τά Ἱεροσόλυμα κ. Χρῆστος Σοφιανόπουλος, οἱ Ἁγιοταφῖται Ἀρχιερεῖς καί οἱ  λοιποί Ἁγιοταφῖται, ὁ Γέρων Καμαράσης Ἀρχιμανδρίτης π. Νεκτάριος, οἱ ἱερεῖς καί οἱ Ἐπίτροποι του Ναοῦ του Ἁγίου Ἰακώβου του Ἀδελφοθέου, ἐντόπιοι Ἱεροσολυμῖται τῆς Κοινότητος, μοναχοί καί πολλοί προσκυνηταί, οἱ ὁποῖοι ὑπερεπλήρωσαν τήν αἴθουσαν.

Ἐν ἀρχῇ τῆς τελετῆς ὁ προεξάρχων αὐτῆς Μακαριώτατος Πατήρ ἡμῶν καί Πατριάρχης Ἱεροσολύμων κ.κ. Θεόφιλος προσεφώνησε διά τῆς κάτωθι προσφωνήσεως Αὐτοῦ ἑλληνιστί:

«’Εφανέρωσε δέ (ὁ Θεός) καιροῖς ἰδίοις τόν λόγον αὐτοῦ ἐν κηρύγματι ὅ ἐπιστεύθην ἐγώ κατ’ ἐπιταγήν τοῦ σωτῆρος ἡμῶν Θεοῦ» (Τίτ. 1, 3) λέγει ὁ θεῖος Παῦλος. «Ἐφανέρωσε δέ καιροῖς ἰδίοις αὐτήν, τοὐτέστι τήν αἰώνιον ζωήν· τό γάρ Εὐαγγέλιον πάντα περιέχει καί τά πρός τό παρόν ἡμῖν δοθέντα… καί τά ἐν τῷ μέλλοντι, ἤγουν τήν ζωήν τήν αἰώνιον», λέγει ὁ ἅγιος Θεοφύλακτος ἑρμηνεύων τούς Παυλείους τούτους λόγους.

 Ἡ χάρις τοῦ θεοδέγμονος Σπηλαίου τῆς Βηθλεέμ, ἐπί τοῦ ὁποίου πρό τινος ἑωρτάσαμεν τό μέγα μυστήριον τῆς Ἐνσαρκώσεως, ἐκ τῶν ἁγνῶν αἱμάτων τῆς ἀειπαρθένου Μαρίας τοῦ Θεοῦ Λόγου καί Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, συνήγαγε πάντας ἡμᾶς ἐν τῇ ἱερᾷ καθέδρᾳ τοῦ Παλαιφάτου ἡμῶν Πατριαρχείου τῶν Ἱεροσολύμων, ἵνα καί πάλιν εὐχαριστήσωμεν τῷ Ἁγίῳ Τριαδικῷ Θεῷ ἐπί τῇ εἰσόδῳ τοῦ νέου ἐνιαυτοῦ τῆς Χρηστότητος αὐτοῦ.

Λέγομεν «τῇ εἰσόδῳ τοῦ νέου ἐνιαυτοῦ, δηλονότι τοῦ καινούργιου Χρόνου, τῆς Χρηστότητος αὐτοῦ» διότι κατά τόν σοφόν Παῦλον, «Ὅτε ἡ Χρηστότης καί ἡ φιλανθρωπία ἐπεφάνη τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν Θεοῦ, ἔσωσεν ἡμᾶς διά λουτροῦ παλιγγενεσίας καί ἀνακαινίσεως Πνεύματος Ἁγίου, οὗ ἐξέχεεν ἐφ’ ἡμᾶς πλουσίως διά Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν» (Τίτ. 3, 5-6).

Τοῦτο σημαίνει ὅτι ἡ ἁγία τοῦ Χριστοῦ Ἐκκλησία, ἡ ἀποτελοῦσα τό μυστικόν αὐτοῦ Θεανδρικόν σῶμα, κατανοεῖ καί ἑρμηνεύει τήν ἔννοιαν τοῦ ἱστορικοῦ Χρόνου, τοῦ συνυφασμένου μετά τῆς ἐπιγείου ζωῆς τοῦ ἀνθρώπου ἐν Χριστῷ καί διά Χριστοῦ, ὡς κηρύττει ὁ ἱερώτατος Παῦλος: «ὅτε δέ ἦλθε τό πλήρωμα τοῦ Χρόνου, ἐξαπέστειλεν ὁ Θεός τόν Υἱόν αὐτοῦ, γενόμενον ἐκ γυναικός… ἵνα τήν υἱοθεσίαν ἀπολαύωμεν» (Γαλ. 4, 4-5).

Μέ ἄλλα λόγια, ὁ ἱστορικός ἡμῶν Χρόνος ὡς πλήρωμα, τοὐτέστιν ὡς ἀπόφασις τῆς σοφίας τοῦ Θεοῦ  ἐφ’ ἑνός, καί ὡς ἀπολαβή -κατά Οἰκουμένιον- τῆς ἄνωθεν καί ἐξ ἐπαγγελίας, ἡμῖν κεχρεωστημένης υἱοθεσίας ἀφ’ ἑτέρου, καθίσταται πλήρως κατανοητός ὡς ἀπαρχή, μέσον καί τέλος. Καί τοῦτο διότι -κατά Παῦλον- «Ἰησοῦς Χριστός χθές καί σήμερον ὁ αὐτός καί εἰς τούς αἰῶνας» (Ἑβρ. 13, 8).

Ὁ σαρκούμενος Θεός Λόγος, δηλονότι ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστός, ἄναρχος ὤν καί ἀρχόμενος αὐτός ἐστιν ὁ ἐν τῇ Ἐκκλησίᾳ αὐτοῦ, ὁ νῦν καιρός, ἐν τῷ ὁποίῳ διακρίνεται τό παρελθόν καί τό μέλλον τοῦ τρέχοντος χρόνου «εἴ τις ἐν Χριστῷ, καινή κτίσις· τά ἀρχαῖα παρῆλθεν, ἰδού γέγονε καινά τά πάντα» (Β΄ Κορ. 5, 17).

Διά τῶν Παυλείων τούτων λόγων καθίσταται φανερόν ὅτι ἡ Ἐκκλησία εἰσάγει ἐντός τῆς ἱστορικῆς καί κοσμικῆς ἡμῶν πραγματικότητος τήν ἐν Χριστῷ αἰωνιότητα καί συνεπεκτείνεται πρός αὐτήν. Ἐντός δέ τῆς Ἐκκλησίας, ἔνθα ὡς προείπομεν ὁ χρόνος γίνεται καιρός, δηλαδή ἡ ποσότης γίνεται ποιότης, κατά τόν Ἀμμώνιον, ἡ μνήμη τοῦ παρελθόντος γίνεται μνήμη ἐν Χριστῷ. Ἡ δέ ἐλπίς τοῦ μέλλοντος γίνεται ἐλπίς ἐν Χριστῷ. Διά τοῦτο καί ὁ θεῖος Παῦλος κηρύττει ἐπικαλούμενος τόν μεγαλοφωνώτατον Ἠσαΐαν (49, 8): «Καιρῷ δεκτῷ ἐπήκουσά σου καί ἐν ἡμέρᾳ σωτηρίας ἐβοήθησά σοι. Ἰδού νῦν καιρός εὐπρόσδεκτος, ἰδού νῦν ἡμέρα σωτηρίας» (Β΄ Κορ. 6, 2).

Ὁ «εὐπρόσδεκτος οὗτος καιρός καί ἡ ἡμέρα σωτηρίας» ἀφορᾷ τόσον εἰς τόν λειτουργικόν χρόνον τῆς μνήμης τῆς συγκαταβάσεως τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ τῷ γένει ἡμῶν τῶν ἀνθρώπων, δηλονότι τήν κατά σάρκα περιτομήν αὐτοῦ, ἥτις τελεῖται ἐν τῇ κατά κύκλον περιελεύσει τοῦ Χρόνου, ὅσον καί εἰς συμπίπτουσαν ἑόρτιον μνήμην τοῦ ἐν ἁγίοις Πατρός ἡμῶν Βασιλείου τοῦ Μεγάλου Ἀρχιεπισκόπου Καισαρείας Καππαδοκίας τοῦ οὐρανοφάντορος, πρός τιμήν τοῦ ὁποίου τελοῦμεν τό ἐκ τῆς ἐκκλησιαστικῆς ἡμῶν παραδόσεως ἔθιμον τῆς κοπῆς τῆς ἐπωνύμου αὐτοῦ Βασιλόπιττας.

Ἡ ἑόρτιος αὕτη σεμνή καί χαρμόσυνος τελετή μᾶς καλεῖ νά ἀκούσωμεν εἰς τό παράγγελμα τοῦ ἱερωτάτου Παύλου λέγοντος: «ἀνανεοῦσθαι δέ τῷ πνεύματι τοῦ νοός ἡμῶν καί ἐνδύσασθαι τόν καινόν ἄνθρωπον τόν κατά Θεόν κτισθέντα ἐν δικαιοσύνη καί ὁσιότητι τῆς ἀληθείας» (Ἐφ. 23, 24).

Ἰδού ἀγαπητοί μου ἀδελφοί ὁ τρόπος δι’ οὗ καλούμεθα νά ἑορτάσωμεν τό σημαντικόν τοῦτο γεγονός τῆς ἐγκαινιάσεως τοὐτέστιν, τοῦ νέου χρόνου, ἔχοντες κατά νοῦν ὅτι «ξένοι καί παρεπίδημοί ἐσμεν ἐπί τῆς γῆς» (Ἑβρ. 11, 13). «Ἄρα οὖν ὡς καιρόν ἔχομεν ἐργαζώμεθα τό ἀγαθόν πρός πάντας, μάλιστα δέ πρός τούς οἰκείους τῆς πίστεως» (Γαλ. 6, 10).

Τήν ἐν Χριστῷ τῷ Θεῷ ἡμῶν θεώρησιν τῆς ἐννοίας τῆς ἐναλλαγῆς τοῦ Χρόνου ἀναλογιζόμενοι, παρακαλέσωμεν τήν Θεοτόκον καί Μητέρα τοῦ Θεοῦ ἀειπάρθενον Μαρίαν, ἵνα σύν ταῖς ἱκεσίαις τοῦ ἐν ἁγίοις Πατρός ἡμῶν Βασιλείου τοῦ κατακοσμήσαντος τά τῶν ἀνθρώπων ἤθη, πρεσβεύειν τῷ σαρκί περιτμηθέντι Σωτῆρι καί Θεῷ ἡμῶν ὑπέρ τῶν ψυχῶν ἡμῶν καί ὑπέρ εἰρήνης τοῦ Σύμπαντος κόσμου καί δή τῆς ἐν τῇ Μέσῃ Ἀνατολῇ δεινοπαθούσης καί τῇ ἀπειλῇ πολέμου τελούσης περιοχῆς ἡμῶν. Μετά δέ τοῦ μελῳδοῦ εἴπωμεν: «Τόν ἀῤῥήτῳ σοφίᾳ, συστησάμενον τά πάντα Θεόν Λόγον, καί ἐκ μή ὄντων, εἰς τό εἶναι παραγαγόντα, εὐλογεῖτε τά ἔργα, Κυρίου τόν Κύριον». Ἀμήν. Αἴσιον, Εὐτυχές, Εὐλογημένον καί Εἰρηνικόν τό Νέον Ἔτος 2020.Ἔτη πολλά!

Ἀκολούθως δέ, ἀφ’ οὗ ἐψάλησαν τά ἀπολυτίκια τῆς Περιτομῆς τοῦ Χριστοῦ: «Μορφήν ἀναλλοιώτως ἀνθρωπίνην προσέλαβες…» καί «εἰς πᾶσαν τήν γῆν ἐξῆλθεν ὁ φθόγγος σου», τοῦ Μεγάλου Βασιλείου, ἔκοψε τήν Βασιλόπιτταν εὐχόμενος «αἴσιον καί εὐλογημένον καί εἰρηνικόν τό Νέον Ἔτος 2020» καί διένειμεν αὐτήν εἰς τούς μετέχοντας τῆς τελετῆς.

Ἐν ᾧ ὁ Μακαριώτατος διένειμεν, οἱ ἱεροσπουδασταί τῆς Πατριαρχικῆς Σχολῆς τῆς Ἁγίας Σιών ἔψαλλον τά κάλαντα «Ἐμεῖς ἡ νέα γενεά τοῦ Παναγίου Τάφου» καί «Ἀρχιμηνιά κι Ἀρχιχρονιά» καί ἄλλα κάλαντα Χριστουγεννιάτικα καί Πρωτοχρονιάτικα.

Τῆς τελετῆς ληξάσης, οἱ ἱεροσπουδασταί τῆς Σχολῆς ἐξῆλθον διά τά κάλαντα εἰς τό Πατριαρχεῖον καί τήν Κοινότητα.

 Τελετή τῆς κοπῆς τῆς Βασιλόπιττας ἔλαβε χώραν καί εἰς τό Ἐπιτροπικόν, μετά τήν ἀκολουθίαν τοῦ Ὄρθρου καί τήν θείαν Λειτουργίαν τοῦ Μεγάλου Βασιλείου τήν πρωΐαν τῆς Τρίτης, 1ης / 14ης Ἰανουαρίου 2020, πρώτης ἡμέρας τοῦ ἔτους διά τούς Ἁγιοταφίτας Πατέρας καθώς καί τήν μεσημβρίαν τῆς αὐτῆς ἡμέρας εἰς τήν παρατεθεῖσαν μοναστηριακήν τράπεζαν.

Ἐκ τῆς Ἀρχιγραμματείας




AI EΠΙ ΤΗ ΕΟΡΤΗ ΤΩΝ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ ΤΩΝ ΕΚΚΛΗΣΙΩΝ ΕΙΣ ΤΟ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΟΝ

Τήν προμεσημβρινήν ὥραν τῆς Πέμπτης, 27ης Δεκεμβρίου 2019/ 9ης Ἰανουαρίου τοῦ 2020, ἔλαβον χώραν αἱ ἐπισκέψεις τῶν Χριστιανικῶν Ἐκκλησιῶν τῶν Ἱεροσολύμων εἰς τό Πατριαρχεῖον ἐπί τῇ ἑορτῇ τῶν Χριστουγέννων. Αἱ ἀμοιβαῖαι ἑόρτιοι ἐπισκέψεις ἔχουν καθιερωθῆ ἀπό ἐτῶν, καθ’ ὅτι αὗται συντελοῦν εἰς τήν δημιουργίαν εἰρηνικῆς ἀτμοσφαίρας πρός καλήν συνεργασίαν διά τήν διαφύλαξιν τῶν Παναγίων Προσκυνημάτων καί τήν προστασίαν τῶν Χριστιανῶν τῆς Ἁγίας Γῆς.

Πρῶτον ἔλαβε χώραν ἡ ἐπίσκεψις τῆς Custodia Terrae Sanctae – Κουστωδίας τῆς Ἁγίας Γῆς – Ἀδελφότητος τῶν Φραγκισκανῶν. Κατ’ αὐτήν, ὁ ἡγούμενος αὐτῆς Rev. fr. Franciscus Paton συνεχάρη τήν Α.Θ.Μ. τόν Πατέρα ἡμῶν καί Πατριάρχην Ἱεροσολύμων διά τήν ἐξαίρετον μετ’ Αὐτοῦ συνεργασίαν εἰς τήν διαφύλαξιν καί συντήρησιν τῶν Ἁγίων Προσκυνημάτων καί διά τό ὅτι ἐγείρει τήν φωνήν Αὐτοῦ διά τήν προστασίαν τῶν Χριστιανῶν τῆς Ἁγίας Γῆς.

Ὁ Μακαριώτατος ἀπήντησεν διά τῆς κάτωθι προσφωνήσεως Αὐτοῦ ἀγγλιστί:

“Your Paternity, dear Father Francesco,

Your Eminences,

Your Graces,

Beloved Members of our Respective Brotherhoods,

Dear Fathers,

We welcome you, dear Father Francesco, and the members of your Brotherhood, to our Patriarchate, and we thank you for your kind greetings to us as we celebrate the Feast of the Nativity of our Lord Jesus Christ. Our joy finds expression in our worship, as we sing;

Make glad, O ye righteous; greatly rejoice, O ye heavens; ye mountains dance of joy, Christ is born!

(Nativity Matins, Tone 4)

Our joy at this Christmas season is grounded in the faithfulness o f God the Logos made flesh, “who has visited us from on high” (Exapostilarion from Nativity Matins). Our joy is made complete in this divine-human encounter, and it is in this joy that we seek to be faithful to the mission that has been entrusted to us by Divine Providence.

Our fraternal gathering in joy today, calls to mind the significance of our united witness that we have made in our diakonia in guarding and serving the Holy Places.

As it has been mentioned, we have accomplished much, and our working together has proved immensely effective. This has been demonstrated in our historic agreement to restore the foundation of the Church of the Holy Sepulchre and to restore the Grotto of the Nativity. While to some these may seem simple the care of ancient monuments, we know full well that the significance of the Holy Places goes well beyond bricks and mortar.

In joining together to restore the foundation of the Church of the Holy Sepulchre and the Grotto of the Nativity, we are declaring our absolute commitment to the essential spiritual character of Jerusalem and the Holy Land, of which these two magnificent Churches and all the Holy Places are living testimony. And they are a living testimony precisely because they are places of worship and sources of refreshment, nourishment, and consolation that strengthen the Christian faith of the believer, both near and far.

We have also born collective witness to the historic and sacred rights and privileges of the Christian communities here. Our united voice in opposition to radical elements that threaten the fundamental character of Jerusalem and the Holy Land as a truly multi-ethnic, multi-cultural and multi-religious society has sounded abroad, and we have the support of governmental and religious leaders around the world. We continue to face huge threats, especially to the Christian Quarter and access to many of our respective administrative centres, as well as to the Holy Sepulchre and the Churches and Monasteries in the Old City, but in our standing together we have sent a clear message that we shall be faithful in our God-given mission.

All this is a sign of great hope to the world. For we are charged in the Holy Land of keeping alive the flame of the Gospel and the values of the Bible in a world that is torn by confusion and destructive activity that is so contrary to the Christmas message of peace and reconciliation that we confess. As Saint Paul says in the First Letter to the Corinthians; “It is to peace that God has called you…for God is a God not of disorder but of peace” (1 Cor. 7:15, 14:33).

As we keep this joyous Christmas feast, let us pray for strength and inspiration from the true Light, who is the Sun of righteousness and the Prince of Peace who has come into the world, and assumed our common human nature from the pure flesh of the Virgin Mary. For “this Light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it” (cf. John 1).

MAY God bless you, dear Father Francesco, the members of your Brotherhood, and the communities committed to your pastoral and spiritual care.

Thank you.”

Ἠκολούθησαν αἱ ἐπισκέψεις τῶν ἄλλων Ἐκκλησιῶν, τοῦ Λατινικοῦ Πατριαρχείου, τῶν Κοπτῶν, Συριάνων, Αἰθιόπων, Λουθηρανῶν καί ἄλλων, εὐχηθέντων εἰς τόν Μακαριώτατον εἰρηνικά Χριστούγεννα καί εὐλογημένον τό Νέον Ἔτος.

Εἰς ὅλους τούτους ἀνταπήντησεν ὁ Μακαριώτατος διά τῆς κάτωθι προσφωνήσεως Αὐτοῦ ἀγγλιστί:

“Beloved Fellow Heads of the Churches,

Your Excellences,

Your Eminences,

Your Graces,

Dear Fathers,

Brothers and Sisters,

Christ is born!

Let us glorify Him!

We welcome you warmly to our Patriarchate in this Christmas season, and we thank you for your greetings to us for the Feast of the Nativity of our Lord Jesus Christ. We rejoice together in the great mystery of the Incarnation of the Divine Logos, as we say in one of our Orthodox services this time;

How shall I tell of this great mystery?

He who is without flesh becomes incarnate;

The Word puts on a body; the invisible is seen;

He whom no hand can touch is handled;

and He who knows no beginning now begins to be.

(Vespers of the Synaxis of the Theotokos)

Our gatherings on these occasions are more than casual acts of public courtesy. In this holy season, when we visit each other in celebration of the Nativity, and exchange greetings, we are actually doing two things.

First of all, we are showing to the world that, while we do not share a Eucharistic and doctrinal unity, we do share a Christian fellowship in the common mission of our martyria – our witness – to sacred history and to the life of the Christian communities of the Holy Land. As this common mission has drawn us closer, we have experienced the fruits of this in many ways. We have worked together successfully in the care and renovation of the Holy Places – especially the Church of the Holy Sepulchre. We have common cause in the preservation of the historic and sacred rights and privileges of the Churches. We are united in safeguarding our places of worship and sacred properties. We are committed together to ensure the well-being of the Christian presence in Jerusalem and the Holy Land. And we are never reluctant in affirming the Christian character of Jerusalem. For Jerusalem we shall not keep silent, for Jerusalem’s sake we shall not rest.

Our gatherings, however, have a deeper significance even than this. For when we come together in such fraternal ways, we are showing to the world the eternal truth that the Incarnation of the Divine Logos transcends all human categories. When we confess the name of our Lord Jesus, He is in the midst of us, as He promises. For our Lord Jesus Christ has assumed our common human nature and revealed our common human destiny, and this message of hope for the world is of paramount importance. Christ is the revelation of divine justice in all its fullness – justice that is united in mercy and love – that goes beyond our human reason. At this Christmas, with our hearts we cry out for justice and peace, and it is God’s justice and peace we long for.

Our mission, dear brothers and sisters, is not for ourselves. Our rootedness in the Holy Land is not to promote narrowly parochial or confessional interests. Our rootedness ensure that the Christian presence in the Holy Land is a living and active community, and that the Holy Places are not just relics of the past, but sources of real spiritual nourishment and refreshment.

If we were not here, who would come here? When we think of other ancient Christian places, now bereft of a living Christian community, places like Cappadocia and Ephesus, for example, while the relics of these places remain, their soul is gone. It is because of our Christian presence here that Jerusalem and the Holy Land are a living place, and not simply a tourist attraction.

The Incarnation of the Divine Logos is our common ground, our shared identity as the Christian Churches and Communities of the Holy Land, and it is all this that we show to the world when we gather as we do today. Let us never, tire in building up this fellowship beyond these ceremonial occasions, so that we MAY continue to grow in faithfulness to our common mission in maintaining the Christian character of Jerusalem and the Holy Land.

We wish to express our gratitude to you for our work together in the past, and we look forward to extending this work in the years to come.

MAY God bless you and the communities you serve, and MAY we all enjoy the blessings of this Holy Christmas season and the promises of the New Year.

Thank you.”

Τήν Ἐκκλησίαν τῶν Συριάνων, Κοπτῶν καί Αἰθιόπων ἐπεσκέφθη διά τήν ἑορτήν αὐτῶν τῶν Χριστουγέννων Ἀντιπρoσωπεία ὑπό τόν Γέροντα Ἀρχιγραμματέα Σεβασμιώτατον Ἀρχιεπίσκοπον Κωνσταντίνης κ. Ἀρίσταρχον.

Ἐκ τῆς Ἀρχιγραμματείας